English
German Spanish
# 194, 228, 339:
W. Finlayson:
Chess in
the Garden
→
Schachspiel im Garten
E+G
# 171, 231:
Edgar
Allan Poe
(1829):
Dreamland
→
Traumland
E+G
# 230, 341:
Edgar Allan Poe
(1829):
Fairyland
→
Feenland
E+G
# 300, 344:
Bruce Elliott:
A Brief
History of Gravity
→
Kurze Geschichte der
Schwerkraft
E+G
# 342, 439:
Anonymus: Most
beautiful German verse
...?!
→
Schönster deutscher Vers
...?!
G+E
# 343, 358, 441:
David Halliday:
Einstein, Podolsky & Rosen
...
→
Einstein, Podolsky & Rosen
...
E+G
# 351:
Anonymus: Epitaph
by …?!
→
Grabspruch von ...?!
# 359, 441:
A. P. French:
Cole's Lost Soul
→
Cole's Verlorene Seele
E+G
# 361, 442:
Harvey L.
Carter:
PI(e)-Day
→
PI(e)-Tag
E+G
#
372:
Lǐ
Bái 李 白 (*701, †762):
Yuč
Xiŕ Dú Zhuó 月下獨酌
→
Mondschein-Sonett G+E
# 437:
Shakespeare
So Sweet a kiss...
E+G
&
Review by Ch. Gipit. →
So lieblich küsst
Rezension
by
Thug Catproof
# 525:
Joseph von Eichendorff
(1837)
Moonlit Night
→
Mondnacht
G+E
# 553:
李 白
Lǐ Bái (*701,
†762)
„Alone on Jingting Mountain“
→
„Allein auf
dem Jěngtíng-Berg“ (Günter Eich)
G+E
# 577:
Rizal
A las flores de Heidelberg
→
An die Blumen Heidelbergs
S+G
# 578:
Rizal
A las flores de Heidelberg
→
To the Flowers of Heidelbergs
S+E
# 580:
Translingual Poetic Architecture
E+G
# 588:
Eugen
Roth
Die Meister
G+E
→
The
Masters
|